|
PROVERBI CALABRESI |
Il Paese
di |
'A carni va cu ll'ossu.
(La carne con l'osso è più saporita)
Amaru cu u porcu no 'mmazza,a li travi soi non mpicca sarzizza.
(Nelle case in cui non si ammazza il maiale dalle travi non pendono salsicce)
'A trigghia no 'a mangia cu' 'a pigghia.
(La triglia non la mangia chi la prende: è un pesce molto ricercato e destinato a chi può spendere)
'A zagarella pe llu culuri, 'a scumma chi frie pe' lla furtizza, 'u a panna 'e ll'uoggliu pe llu sapure.
(Il vino buono si riconosce dal colore, dalla gradazione e dal sapore)
Cu' dijuna du mali fa: l'anima perdi e o' mpernu va.
(Chi digiuna fa doppio male: non salva l'anima e va all'inferno)
Pa saluti ci voli puru 'u salatu.
(Per una buona alimentazione sono necessari anche i salami e le altre cose che si fanno col maiale)
'Cu non poti mangiari ' carni si mbivi u brudu.
(Chi non può mangiare la carne è costretto ad accontentarsi del brodo)
'Cu si marita è cuntentu 'nu jiornu, cu' mmazza ' u pòrcu è cuntentu n'annu.
(Chi si sposa è felice per un giorno, chi ammazza il maiale trova soddisfazioni per un intero anno)
Cu' travagghia àvi 'na sardina e cu' non lavura àvi 'na gajina.
(Chi men lavora più guadagna, Il significato allegorico indica la sardina quale cibo modesto ed il pollo quale cibo apprezzato).
D'a morza veni 'a forza.
(Per esser validi e forti bisogna nutrirsi bene)
E' megghiu sucu 'e vinazzu e nno acqua 'e critazzu.
(Per quanto possa essere non buono, il vino è sempre da preferire all'acqua)
L'acqua faci mali e lu vinu faci cantari.
(L'acqua fa male alla salute ed il vino rende allegri)
L'ovu cacatu vali 'nu ducatu.
(L'uovo fresco vale un ducato poiché dà sostanza e nutrimento)
Amura e cerasi cchiù ndi menti e cchiù ndi trasi.
(Più si mangiano more e ciliegie più se ne desiderano)
Mangia comu 'u bboi e campa comu 'u sceccu.
(Mastica bene il cibo come fa il bue, e bevi poco e lentamente, come fa l'asino)
Ogghiu i n'annu e vinu di cent'anni.
(Perché sia buono l'olio deve essere nuovo, mentre il vino deve invecchiare)
Pani fino a chi dura, vinu a misura.
(Si può mangiar pane finchè se ne ha, mentre bisogna limitarsi a bere vino in misura che non arrechi danno)
Pisci cottu e carni cruda.
(Il pesce deve essere ben cotto, mentre la carne è più saporita se cotta poco)
Risuni e maccarruna dopu 'n'ura si diijunu.
(Riso e maccheroni non hanno grande valore nutritivo e si digeriscono rapidamente)
'U mangiari senza 'mbiviri è comu 'u nuvulatu senza chiòviri.
(Senza vino non si può mangiar bene)
'U vinu 'a vita allonga, ll'acqua accurcia ll'anni.
(Il vino allunga la vita, l'acqua l'accorcia)
Voli cunduta 'a 'nsalata cu pocu citu e assai salata.
(Perché l'insalata sia buona deve essere condita con molto sale e poco aceto)
'Cu mangia di bon'ura ccu nu pugnu scascia nu muru.
(Chi fa una buona colazione al mattino può affrontare con vigore la fatica)
A tavula ricca faci la casa pòvara. (È bene esser frugali) A trippa è nna riti: chiù ci menti, chiù ci capi.
(La trippa è come una rete: più ci metti, più ci va roba)
A butti duna lu vinu chi teni.
(La botte dà il vino che contiene)
A ggutti a gutti si sbacanta a bùtti.
(Goccia a goccia si finisce il contenuto della botte)
A ttavula e a mmugghieri n'vicinati cu boni maneri.
(Alla tavola e alla moglie accostati con buone maniere)
'Cu mangia erba, pecura diventa.
(Chi mangia erba pecora diventa)
Carni 'i porcu e ccàvuli 'i ortu, cu non sì mangia si trova mortu.
(Carne di maiale e cavoli di orto, chi non ne mangia non guadagna salute)
I Santu Martinu si iaprunu i butti e si prova lu vinu.
(A San martino si aprono le botti e si assaggia il vino)
Fami rretrata pitittu scuncertàtu.
(Fame arretrata appetito smisurato)
Falla comu tu voi la bella pasta, 'u furnu 'a conza e llu furnu a guasta.
(Fa la pasta bella quanto vuoi, ma è il forno a guastarla e ad aggiustarla)
I guai da pignata i sapi a cucinara chi i gira.
(I guai della pentola li conosce il mestolo che vi gira dentro)
Lardu e pisci cchiù ndi teni cchiù ndi smartisci.
(Lardo e pesci più ne hai più ne smaltisci)
Màngia chiddu chi voi e dassa 'a bucca o casu.
(Mangia quello che vuoi, ma lascia la bocca al cacio)
Pignata visitata mai bugghi.
(Pentola guardata non bolle mai)
Quandu teni ncùna cosa, mangia nterra e alla porta menticci na sbarra.
(Quando hai qualcosa, mangiala seduto a terra e alla porta metti un chiavistello)
Quandu a tavula è conzata, cu no mangia perdi a spisa.
(Quando la tavola è imbandita, chi non mangia perde il cibo)
Si voi mangiare 'a carni ccu gustu, prima 'a bugghi e poi a rrusti.
(Se vuoi mangiare la carne con gusto, lessala dapprima e poi arrostiscila)
Cucina ricca, pezzenteria vicina.
(È bene esser frugali)
Megghiu pani nìgru ca fami sicura.
(Al niente è sempre preferibile il poco ed il mediocre)
U suverchiu rumpi a pignata e u cuperchiu.
(Il soverchio rompe la pignata ed il coperchio)
U vinu ijancu fin' a fezza.
(Il vino bianco va bevuto fino al residuo)
Megghiu pani e cipudda a' casa tua ca pisci e carni a casa d'attri.
(Meglio poco nella casa propria che molto a casa d'altri)
A San Martinu caccia ll'acqua e menti 'u vinu.
(A San Martino metti da parte l'acqua e bevi il vino nuovo)
Cu' no dijuna 'a vigilia i Natali mori o scoru comu nu cani.
(Il "digiuno della vigilia" comprende tredici, diciotto o ventiquattro vivande, tutte di magro, comprese zeppole e frutta varia).
N'ta tavula e n'to tavulinu si canusci u cittadinu.
(La persona civile si riconosce dal suo comportamento a tavola)
Si mangia 'u pisci cu si bagna 'u culu.
(Il pesce fresco se lo mangia il pescatore. Chi ha faticato a conquistare una cosa ha il diritto di godersela)
Frittu, dissi 'u pìsci, quandu si vitti mpanatu.
(Sono fritto si è detto il pesce quando si è visto infarinato)
Occhiu pi occhiu, denti pi denti
Occhio per occhio, dente per dente
Fa beni e scordati, fa mali e ricordati
Fai bene e dimentica, fai male e ricordati
Nci voli furtuna puru a cacari / sennò si ngruppa lu budeddu e mori
Ci vuole fortuna pure a cacare / altrimenti si occlude il budello e muori
Cu' avi furtuna e si jetta a mari, / nchiana cu' culu chinu di calamari
Chi ha fortuna e si butta a mare / sale col culo pieno di calamari
U cani muzzica sempri u sciancatu
Il cane morde sempre lo storpio
Cu mpresta perdi a testa
Chi presta (soldi) perde la testa
Cu' megghiu si conza u lettu / megghiu si curca
Chi meglio si accomoda il letto / meglio si corica
Cu' prima non pensa dopu suspira
Chi prima non pensa dopo sospira
Cu pecura si faci / u lupu sa mangia
Chi diventa pecora / il lupo se la mangia
U pisci randi si mangia u pisci picciulu
Il pesce grande si mangia il pesce piccolo
Cu' non si faci l'affari soi / ca lanterna va cercandu guai
Chi non si fa gli affari suoi / con la lanterna va cercando guai
U mastru pignataru / menti a manica a undi a voli
Il mastro pentolaio / mette il manico dove vuole
Cu' ndavi cchiu santi va in paradisu
Chi ha più santi va in paradiso
Nigru cu nigru non tingi Nero con nero non tinge
Na nuci ndo saccu no'n scrusci
Una noce nel sacco non fa rumore
A cunfidenza è patruna da malacrianza
La confidenza è padrona della cattiva educazione
Cu' 'na vota no'n caca beni / centu voti va e veni
hi una volta non caca bene / cento volte va e viene
Quandu u culu ntrona / a persona si senti bbona
Quando il culo scorreggia / la persona si sente bene
Quandu a vucca mangia / e u culu rendi mi ndi futtu di medici, / di medicini e di cu' i vindi
Quando la bocca mangia / e il culo rende me ne frego dei medici / delle medicine e di chi le vende
U saziu nu' canusci u dijunu
La persona sazia non conosce il digiuno
Cu' patri e cu' patruni / sempri tortu e mai ragiuni
Con il padre e con il padrone / sempre torto e mai ragione
U lignu stortu sulu u focu u ddirizza
Il legno storto solo il fuoco lo drizza
Quandu u diavulu t'accarizza / l'anima voli
Quando il diavolo ti accarezza / vuole l'anima
Cu mangia cu ddu ganghi / prestu s'affuca
Ci mangia con due ganasce / presto si affoga
Pilu russu, malu culuri / o birbanti o tradituri
Pelo rosso (il colore dei capelli), cattivo colore / o birbante o traditore
E' megghjiu to mamma mu ti ciangi / co' suli i marzu mu ti tingi
E' meglio che tua madre ti pianga / che il sole di marzo ti tinga
Quandu 'u tempu è d'a marina, / pigghjia 'a pignata e va' e cucina;
Quandu 'u tempu è d'a muntagna, / pigghjia 'a zappa e va 'n campagna
Quando il tempo è della marina, / prendi la pentola e vai in cucina
Quando il tempo è della montagna, / prendi la zappa e vai in campagna
Vidi mojiu e zappi fundu
Vedi molle e zappi a fondo
E fimmani i fora / no' tila e no' lanzola
Alle domme forestiere / nè tela e nè lenzuola (dote)
O tegnu u figghjolu o vaju all'acqua
O tengo il bambino o vado a prendere l'acqua
U sceccu chi scorcia ficari dassa u viziu quandu mori
L'asino che scortica i fichi abbandona il vizio (solo) quando muore
Se u populu non parra u previti si marita
Se il popolo non parla il prete si sposa
U monacu chi fujia sapia i cazzi soi
Il monaco che scappava sapeva i fatti suoi
U sceccu i tanti frati su mangianu i cani
L'asino di tanti fratelli se lo mangiano i cani
Quandu u sceccu non voli u 'mbivi / è 'nutili u frischji
Quando l'asino non vuole bere / è inutile che fischi
I guai 'da caddara i sapi a cucchjiara chi 'mmiscita
I guai della pentola li conosce il mestolo che li rigira
A gatta prescialora fici i gattareji orbi
La gatta frettolosa fece i gattini ciechi
'Nci dissi u surici a nuci: "Dammi tempu ca ti perciu!"
Disse il topo alla noce: "Dammi tempo che ti buco!"